La oficina del encargado está al final del pasillo principal.
مكتب الحراس فى نهايه المبنى الرئيسى
Algunos temas se deben concluir antes de que finalice la parte principal del período de sesiones actual.
وثمـة بنود يجب أن يـُـفرغ من النظر فيها قبل نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الحالية.
Por consiguiente, solamente será posible informar sobre la tasa de cumplimiento general al final de la parte principal del período de sesiones actual.
وبالتالي، فلن يتسنى الإبلاغ إلا بشأن معدل الامتثال الإجمالي في نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الحالية.
Pero en la propuesta del Presidente que tengo ante mí no aparece la frase “la no proliferación” al final.
ولكن لا يوجد ”عدم الانتشار“ في نهاية اقتراح الرئيس كما أجده أمامي.
Todavía necesitamos la aprobación del Presidente Shin.
و في النهاية سنحتاج إلى توقيع الرئيس شين
Redunda en beneficio de la Comisión evitar que se repita la acumulación de proyectos de resolución y asuntos pendientes observada al final de la parte principal del período de sesiones.
وقال إن من مصلحة اللجنة تفادي تكرار تراكم المسائل المعلقة ومشاريع القرارات في نهاية الجزء الرئيسي من الدورة.
Aquí terminaba mi discurso como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados.
وكان من المفترض أن تكون هذه هي نهاية بياني بوصفي رئيس حركة عدم الانحياز.
En conclusión, dio las gracias al Presidente saliente por su excelente labor. En su declaración, el Sr.
وفي النهاية توجه بالشكر للرئيس المنقضية ولايته لما قام به من عمل ممتاز.